Castro Marim (P), Feria de Sevilla, Itálica (SP)

back to homepage / zurück zur Homepage

February 28-29, 2004: Foia, Alvor Praia
After spending the evening and the night on Foia (1115 m) with wonderful views over all the Algarve, we drove down on the next day to Monchique and finally to Alvor Praia where we enjoyed a stroll on the beach.

28.-29.02.04: Foia, Alvor Praia
Nachdem wir den Nachmittag und die Nacht auf Foia (1115 m) verbracht haben, sind wir runter nach Monchique und anschließend nach Alvor Praia runter gefahren. Dort haben wir einen sehr schönen Spaziergang am Strand entlang gemacht.

Alvor3 Alvor Praia with its bizarre stone formations for which the Algarve is well known. / Bei Alvor Praia kann man die typischen Felsformationen der Algarve bei einem Spaziergang am Strand bewundern.


March 27-28, 2004: Vila Real de Santo António, Castro Marim
Drive to Praia do Cabeço near Montegordo. Overnight stay at the pier of Praia de Santo António next to the town of Vila Real de Santo António on the Guadiana River next to the border to Spain. On the next day we stopped in Castro Marim and we had the surprise of a religious procession going. Overnight on the main parking lot of Castro Marim.

27.-28.03.04: Vila Real de Santo António, Castro Marim
Fahrt an die Praia do Cabeço bei Montegordo. Übernachtung am Pier der Praia de Santo António bei der Stadt Vila Real de Santo António am Guadiana-Fluss vor der Grenze zu Spanien. Am nächsten Tag haben wir einen Stopp bei Castro Marim eingelegt. Erst sind wir hoch zu der Burgruine, wo man immer rein gehen kann. Die andere schließt um 17 Uhr. Als wir zurück kamen, gab es eine Prozession, die beeindruckend war. Übernachtung auf dem Hauptparkplatz von Castro Marim.

Grenzbruecke . . . . . Castro Marim1
The bridge over the Guadiana River links Portugal to Spain. This area is known as the Reserva Natural Castro Marim. On the right: downtown Castro Marim. /
Die Brücke über den Fluß Guadiana verbindet Portugal mit Spanien. Diese Region umfasst die Reserva Natural Castro Marim. Rechts: die Innenstadt von Castro Marim.

{short description of image} . . . . . {short description of image}
Castro Marim and its famous fortress; we were lucky to be able to join a procession in Castro Marim. Die berühmte Burg bei Castro Marim; wir haben Glück gehabt, an einer Prozession in Castro Marim teilhaben zu können.


April 28-29, 2004: Feria de Sevilla
Drive to the campground of Sevilla with our friends Monika & Christian. On the next day, we took a cab into Sevilla where we enjoyed a day and an evening full of colors, music, women wearing their best flamenco dress, decorated horses, etc. on the premisses of the Feria de Sevilla.

28.-29.04.04: Feria de Sevilla
Fahrt direkt zum Campingplatz von Sevilla mit unseren Freunden Monika und Christian. Wir haben einen ganzen Tag und Abend die fröhliche Atmosphäre mit den vielen Farben, die Musik, die Frauen mit ihren Flamenco-Kleidern, die verzierte Pferdekutschen, etc. genossen.

Feria1 . . . . . Feria2

Feria3 . . . . . Feria4
Some interesting sights on our drive from Trigueros to the Dolmen de Soto /
Einige Eindrücke der Feria de Sevilla mit von oben links nach unten rechts: den Eingangstor, die festlich geschmückten Pferdekutschen, die Frauen in Flamenco-Anzügen und die stolzen Reiter.


April 30, 2004: Sevilla - Itálica
Drive from Sevilla to a large excavation site from the Roman time called Itálica. Overnight stay at the Praia de Adão e Eva. Back home on May 1st.

30.04.04: Sevilla - Itálica
Fahrt von Sevilla zu der römischen Ausgrabungsstätte von Itálica. Übernachtung an der Praia de Adão e Eva. Fahrt nach Hause am 01.05.04

Italica1 . . . . . Italica2
Some of the magnificent mosaics that came up at the excavations of Itálica.
/ Einige der bewundernswertesten Mosaikböden, die bei den Ausgrabungen in Itálica zum Vorschein gekommen sind.

Italica3
The impressive Roman amphitheater at Itálica, northeast of Sevilla. / Das imposante römische Amphitheater bei Itálica nordöstlich von Sevilla.

back to homepage / zurück zur Homepage

to previous page / zur vorigen Seite . . . . to next page / zur nächsten Seite

to top of page / zum Seitenanfang