01/04 - 03/04/00

back to homepage / zurück zur Homepage

01/04/00 Finally today we went horse riding. We were a group of 4: Isabel & Julia, a man with his son, both not very slim. The father had already got his saddle exchanged for an extra-large one (the poor horse almost broke down). Our guide was a nice cowboy, but unfortunately we could only understand half of what he was saying. Another nice (half naked) cowboy whom we could even understand less (see picture below) would ride his horse without using the reins, because he needed his right hand for his cigarette and the left one for the beer can (he had quite a few cans in his saddle pocket which was filled with ice). Everything was so hilarious, even though we didn't do anything special (but you won't believe it, our bum-bum is hurting). After lunch we drove to Memphis with a long stop at an Outlet Mall: shop until you drop.

01/04/00 Heute waren wir dann reiten: Eine bunt gemischte Gruppe bestehend aus Julia und Isabel und ein etwas korpulenter Herr mit Sohn. Für den Vater wurde sogar ein extra-breiter Sattel eingesetzt (das arme Pferdchen ging regelrecht in die Knie). Angeführt wurde der Ritt von einem netten Herrn, leider konnte man von dem was er sprach nicht allzuviel verstehen. Das gleiche kann man auch von dem untengezeigten (oben-ohne-)Mitreiter erzählen. Er ritt immer freihändig, bzw. nutzte die Hände für eine Zigarette in der rechten und eine Dose Bier in der linken. Das alles war seeehhhr lustig, auch wenn wir die Stunde "nur" im Schritt verbrachten (uns beiden tut ganz schön der Hintern weh...). Danach ging's ab nach Memphis. Elvis' Graceland liegt übrigens gegenüber unseres Campingplatzes (und in einem Schwarzenviertel).

Reiten Isi und Julia

Julia Reiten .... Reiten Gruppe

This cowboy took care of us (with his cool box for the beer). / Ein echter Cowboy paßt auf uns auf (mit Kühlsatteltasche fürs Bier).
The group is departing -notice the man on the left. / Die Truppe setzt sich in Bewegung - man beachte links hinten.

02/04/00 Today we visited Elvis in his Graceland. We had a look at the cars, motorcycles and other vehicles he owned. We went inside the two airplaines, the large one, Lisa Marie, having a queen size bed with one long seat belt -of course in gold. Then we did the mansion tour -we could only see the first floor and this disappointed Isabel-, saw his grave and walked along the stone wall outside to see all the graffittis. We took our lunch in the Elvis Restaurant which is decorated with lots of posters and one of his Harley & Davidson (see picture below). A quick drive through Memphis to see the Sun Studio and then down to Tupelo.

02/04/00 Heute sind wir Elvis besuchen gegangen. Nachdem wir uns seine Flugzeuge von innen angesehen haben (sein Doppelbett hatte sogar einen goldenen Anschnallgurt!) und die Autos, sind wir durch das Haus mit Walkman und Kassette geführt worden. Leider konnte man die oberen Stockwerke nicht besichtigen, aber viele seiner persönlichen Dinge und sein Grab. Beeindruckend war zu sehen, wie viel Geld Elvis einfach so aus dem Fenster geworfen hat...Danach waren wir in einem der kleinen Elvis-Restaurants Mittagessen, von allen Seiten wurde man von seinen Augen "verfolgt" (lauter Poster und andere Erinnerungsstücke). Gestärkt machten wir uns auf nach Memphis-Downtown. Wir haben sogar das Sun Studio gefunden, wurden allerdings recht schnell durch das Wetter verjagt und starteten Richtung Tupelo (= Elvis-Geburtsort). Dort war das Wetter aber noch schlechter - wir wurden mit Tornado-Warnungen empfangen!!

Elvis Graffitti . . . . . Graceland Eingangstor

Graceland Wohnzimmer Graceland: the graffitis on the stone wall, the beautiful view from the gate, and the living room. / Graceland: Ist das nicht eine schöne Aussicht vom Eingangstor? Und erst das Wohnzimmer und der Rest des Anwesens...

Elvis Resto Elvis everywhere!

Sun Studio Sun Studio in Memphis

03/04/00 Tupelo: After spending the night at a beautiful campground with heavy rains and thunderstorms -and this would continue the day through, we decided to go to a Books-A-Million store: there we sat down at the Café and drank a real GOOD coffee going through interesting books. Well, this is something really new and interesting for us (Isabel and Julia) that you can take books you haven't even bought, sit down and drink a coffee while viewing those books. Great! Then we drove on the Natchez Trace down to Jackson. In the evening we went to the movies and saw "Romeo must die", a somewhat crazy film about chinese and black mafia families, with spectacular kung-fu scenes; Julia and Isabel loved the hip-hop music in this film, so we are going to try to get the track.

03/04/00 Und schon wieder Elvis: Diesmal haben wir das "Haus" besichtigt, in dem Elvis geboren wurde. Diese Mini-Bude bestand gerade mal aus 2 Zimmerchen. Innen kam ja dann noch eine Überraschung: Da saß eine ältere Dame, die uns was zur Geschichte erzählte. Aber das war soooo spannend, daß sie selbst ständig dabei eingeschlafen ist. Danach ging's dann nach Jackson auf dem Natchez Trace. Unten sieht man, wie seltsam die Natur dort aussah. Das, was da aus dem Wasser schaut und aussieht wie die Sitzplatte eines Fakirs, sind übrigens Wurzeln. Abends haben wir uns dann mal ins Kino gewagt und "Romeo must die" ausgesucht (der lief einfach als nächstes!). Das war ein wirklich witziger Film mit Chinesen, Schwarzen, Kung-Fu und überlauter Hip-Hop-Musik (sogar die Sitze haben gedröhnt). Aber wir als eingefleischte "Schwarze" (mal wieder waren wir die einzigen Weißen dadrinnen), haben wir uns dabei sehr wohl gefühlt.

Elvis Geburtshaus Tupelo: Elvis' birthplace / Das Geburtshaus von Elvis in Tupelo.

Natchez Park1 . . . . . Natchez Park2
Natchez Trace: Trail through the swamps/ Natchez Trace: Wanderung durch den Sumpf.

back to homepage / zurück zur Homepage

to previous page / zur vorigen Seite . . . . to next page / zur nächsten Seite

to top of page / zum Seitenanfang