back to homepage / zurück zur Homepage
12.01.01 Cancún - Puerto Morelos, Quintana
Roo
Cancún consists of a 35 km long spit with very fancy (and
expensive) hotels, restaurants and malls. Of course, we have to do some
shopping (Julia), swimming (Volker) and sightseeing. However, in the
evening we drove on to Puerto Morelos, where we stayed at a nice small
campgroung, Acamaya Reef, directly at the beach.
12.01.01 Cancún - Puerto Morelos, Quintana Roo
Cancún ist eine 35 km lange Landzunge mit feinen (und teuren)
Hotels, Restaurants und Shopping Centers. Natürlich muss man die
Strandstraße von Cancún entlangfahren. Ausserdem ist dies natürlich
die Gelegenheit zum Einkaufen (Julia), Schwimmen (Volker) und einfach nur
Besichtigung. Am Abend sind wir dann allerdings weitergefahren nach Puerto
Morelos. Hier haben wir unser Lager bezogen an einem kleinen Campingplatz
direkt am Strand, Acamaya Reef.
13.01.01 Puerto Morelos, Quintana Roo
Being with our RV almost on the beach, it is really neat to just walk into
the water and get back home in a few seconds. A nice walk of approx. 3,5
km to nearby Puerto Morelos, with a visit to a really big english
bookstore, was our morning activity. Than we hired a boat and did a
snorkeling tour to the nearby reef. This reef is crowded with fishes of
all different sizes. We saw two sting rays, barracudas, and an incredible
number of different reef fishes and many more.
13.01.01 Puerto Morelos, Quintana Roo
Da wir ziemlich direkt am Strand mit unserem Wohni stehen ist es
besonders angenehm, einfach nach Lust und Laune ins Wasser zu springen und
ein paar Sekunden später "zu Hause" zu sein. Ein schöner
Spaziergang von ca. 3,5 km nach Puerto Morelos, einer hübschen
kleinen Stadt mit einem erstaunlich großen englischen Buchladen war
unsere Aktivität am Morgen. Danach haben wir ein kleines Boot
gemietet, welches uns zu diversen Stellen am vorgelagerten Riff brachte.
Dort war Schnorcheln angesagt. Das Riff ist bevölkert von Fischen in
verschiedenen Größen, wie in einem Aquarium. Unter anderem
sahen wir zwei Mantas, Barracudas, große Mengen von Korallenfischen
und viel mehr.
.....
The beach in the center of Puerto Morelos. Few people, white sand,
nice restaurants, and warm Caribbean water / Der Strand im Zentrum von
Puerto Morelos. Wenig Leute, weißer Sand, nette Gaststätten und
natürlich warmes karibisches Wasser.
14.01.01 Puerto Morelos, Quintana Roo
We have very nice Canadian (from Winnepeg, Manitoba) neighbors at the
campground: Louise and Roland Pfitzner. And they invited us for today to
join them on the trip to the ruins of Coba. Therefore we had a nice drive
to Coba, a Maya site build around 600 A.D. Of the more than 5,000 mounds
only a few have been uncovered yet. So we visited the Nohoch Mul, the
tallest pyramid in the Yucatan with 42 m high, and the other excavated
ruins. On our drive back we stopped at Playa del Carmen. This town
developed in the last five years from a small fishing village into a large
Caribbean resort. Lots of tourists there, especially Europeans.
14.01.01 Puerto Morelos, Quintana Roo
Wir haben sehr nette kanadische Nachbarn (aus Winnepeg, Manitoba): Louise
und Roland Pfitzner. Sie luden uns für heute ein zu einem Ausflug zu
den Ruinen von Coba. Also ab nach Coba, eine Ruinenstatt der Mayas, erbaut
im Jahr 600 n.Chr. Von den mehr als 5.000 Ruinenhügeln wurden bis
jetzt nur wenige ausgegraben. Wir sahen unter anderem Nohoch Mul, die höchste
Pyramide im Yucatán (42 m hoch). Auf unserer Fahrt zurück ein
Halt in Playa del Carmen. Diese Stadt war noch vor 5 Jahren ein
verschlafenes Fischerdorf. Jetzt ist sie ein großes karibische
Touristenziel. Eine Riesenmenge Touristen, vor allem Europäer.
One of the ruins at Coba. / Eine der Ruinen in Coba.
15.01.01 Puerto Morelos, Quintana Roo
After some snorkeling directly from the beach at the campground,
Louise and Roland assembled a Zodiac boat they had brought with them in
their motorhome. With this boat we drove out to the reef, where we spent a
few hours snorkeling in the middle of all the reef fish. Later that day
Julia and Louise drove to Puerto Morelos and bought some lobster and red
snapper directly from local fisherman. Grilled on the barbecue, we had a
very nice dinner together.
15.01.01 Puerto Morelos, Quintana Roo
Morgens sind wir gleich ins Wasser und haben eine Schnorcheltour
unternommen. Etwas später haben Louise und Roland Ihr
Zodiak-Schlauch-Boot zusammengebaut, welches Sie in ihrem Wohnmobil dabei
haben. Damit ging es dann raus zum vorgelagerten Riff, in dem wir mehrere
Stunden mit Schnorcheln verbrachten. Danach fuhren Louise und Julia nach
Puerto Morelos und haben direkt von den Fischern Hummer und "Red
Snapper" gekauft. Auf den Grill gelegt, hatten wir zusammen ein
hervorragendes Abendessen.
..... Our beach in front of the Acamaya reef campground. Volker goes, ones again, snorkeling. / Unser Strand vor dem "Acamaya Reef" Campingplatz. Volker geht schon wieder schnorcheln.
16.01.01 Playa del Carmen, Quintana Roo
Today we finally made it. After spending 3 beautiful days with Louise and
Roland, we were strong enough to leave the campground and move on to our
next destination, Playa del Carmen. After some grocery shopping, we
finally arrived at the campground in the middle of the city, directly at
the beach. It is very convenient to stay directly at the beach, but still
in the middle of a very tourist-minded city.
16.01.01 Playa del Carmen, Quintana Roo
Heute haben wir es endlich geschafft. Nach drei wunderschöne Tage,
die wir mit Louise und Roland verbracht haben, haben wir all unsere Kraft
zusammengenommen und sind endlich von diesem Campingplatz losgefahren,
nach Playa del Carmen. Nach einem größerern Lebensmitteleinkauf
kamen wir abends auf den Campingplatz, der inmitten der Stadt direkt am
Strand liegt, an. Es ist sehr angenehm, direkt am Strand und trotzdem
inmitten der Stadt zu sein.
Blue sky, azur water, white sand at the beach of Playa del Carmen / Blauer Himmel, azurblaues Wasser und weißer Sand am Strand von Playa del Carmen.
17.01.01 Cozumel Island, Quintana Roo
In the morning we took the ferry to the famous island of Cozumel, another
one of these international tourist attractions (like Cancún and
Playa del Carmen). We rented a small motorcycles and drove around the
island, stopping at some places for snorkeling and swimming.
17.01.01 Insel Cozumel, Quintana Roo
Morgens sind wir mit der Fähre zur Insel Cozumel hinübergefahren,
eine weiteres großes Touristenziel an der Maya Riviera (wie Cancún
und Playa del Carmen). Wir haben auf dieser Insel uns ein gleines Motorrad
gemietet und sind damit herumgefahren. Natürlich haben wir auch
geschnorchelt und geschwommen (mit Tauchen die Haupttätigkeiten auf
der Insel).
Julia and Volker exploring Cozumel / Julia und Volker auf Entdeckungsfahrt auf Cozumel
18.01.01 Playa del Carmen - Soliman Bay, Quintana
Roo
Further south we drove along the so called Maya Riviera. Lots of beach
areas along the road, with developments like hotels, eco-parks, beach
resorts etc. A stop at Akumal for some snorkeling in the Yalku Lagoon was
our biggest activity for today. Later we drove to the restaurant and
campground Soliman near Tulúm, where we are standing near palm
trees at the beach.
18.01.01 Playa del Carmen - Bahia de Soliman, Quintana
Roo
Die Fahrt ging weiter südlich an der sogenannten Maya Riviera
entlang. Jede Menge Strände, viele Attraktionen für Touristen
wie Hotels, ökologische Parks, Strandbäder etc. Ein Halt in
Akumal, eines der wichtigsten Tauch- und Schnorchelgebiete, für eine
Stunde Schnorcheln in der Yalku Lagune, war heute unsere größte
Aktivität. Danach sind wir weitergefahren zu dem Restaurant und
Campingplatz Soliman, in der Nähe von Tulúm. Hier stehen wir
direkt am Palmenbewachsenen Strand.
19.01.01 Tulúm, Quintana Roo
We drove early in the morning to the Parque Nacional Xel-Ha, a lagoon
along the cost with lots of activity. This lagoon is a safe harbor for
many species of fish, and during our snorkeling tour we saw also a sting
ray and other sea life. Along the walkways are many Iguanas, not shy at
all with all those people around. In the afternoon we made the cultural
activity of the day, a visit to the Tulum Archaeological Zone. At this
area the Maya ruins are located directly along the beach. After one hour
exploring the ruins, we tool advantage of the location (like everybody
else) and tool a swim into the ocean to cool down. After all the
temperature was at 30° C. The night we stayed in the Tulum parking
lot.
19.01.01 Tulúm, Quintana Roo
Morgens ging es ab zum Park Xel-Ha, einer großen Lagune entlang der
Küste. Diese Lagune ist ein sicherer Zufluchtsort für alle möglichen
Fische, und während unserer Schnorchel-Tour sahen wir neben den üblichen
Riff-Fischen auch ein Manta and eine Art Scholle auf dem Seeboden. Auf den
Spazierwegen jede Menge großer Iguanas, die mit all diesen Leuten überhaupt
nicht mehr scheu sind. Am Nachmittag kam der kulturelle Teil des Tages zum
Tragen, der Besuch der Tulum Ruinen. Diese Maya Ruinen liegen direkt am
Strand. Nach einer Stunde der Besichtigung nutzten wir die Lage (wie jeder
andere auch) und sprangen ins Wasser. Dies war bei um die 30°
Lufttemperatur eine willkommene Abkühlung. Übernachtung auf dem
Parkplatz der Tulum Ruinen.
..... You have to be careful when walking around in Xel-Ha not to step on some big Iguanas. The lagoon is just waiting for snorkel exploration / Man muß in Xel-Ha beim Gehen sehr aufpassen, daß man nicht aus Versehen auf einen Iguana tritt. Die Lagune lädt geradezu zum Schnorcheln ein.
..... Tulúm ruins. In the middle of the ruins (on the right side) the beach area. / Die Ruinen bei Tulúm. Inmitten der Ruinen (auf dem Bild rechts) der Strand.
back to homepage / zurück zur Homepage
to previous page / zur vorigen Seite . . . . to next page / zur nächsten Seite